Пчеловечище: различия между версиями

м
Нет описания правки
Строка 26: Строка 26:
{{цитата|автор=<strong>Мик Фаррен. Джим Моррисон после смерти</strong>|– И мне ещё кое-что непонятно.|Док повернул катер чуть в сторону, объезжая маленькое стадо кормящихся диплодоков.|– И что же?|– Что это за человек, весь покрытый пчёлами?|Док моргнул, как будто Джим задал донельзя дурацкий вопрос.|– Ну, просто такой человек, весь покрытый пчёлами. '''Пчеловек''' называется. Многие держат таких пчеловеков.|– А зачем?|Теперь Док посмотрел на Джима как на законченного идиота:|– Чтобы мёд в доме был, зачем же ещё?|}}
{{цитата|автор=<strong>Мик Фаррен. Джим Моррисон после смерти</strong>|– И мне ещё кое-что непонятно.|Док повернул катер чуть в сторону, объезжая маленькое стадо кормящихся диплодоков.|– И что же?|– Что это за человек, весь покрытый пчёлами?|Док моргнул, как будто Джим задал донельзя дурацкий вопрос.|– Ну, просто такой человек, весь покрытый пчёлами. '''Пчеловек''' называется. Многие держат таких пчеловеков.|– А зачем?|Теперь Док посмотрел на Джима как на законченного идиота:|– Чтобы мёд в доме был, зачем же ещё?|}}


{{цитата|автор=<strong>Мик Фаррен. Джим Моррисон после смерти</strong>|– Скоро придёт пчеловек.|– Да? Откуда ты знаешь?|– Я его чувствую.|– И когда он придёт?|– Уже очень скоро.|}}
{{цитата|автор=<strong>Мик Фаррен. Джим Моррисон после смерти</strong>|– Скоро придёт '''пчеловек'''.|– Да? Откуда ты знаешь?|– Я его чувствую.|– И когда он придёт?|– Уже очень скоро.|}}
1061

правка