149
правок
Красавица (обсуждение | вклад) м (коррекция имени файла после переименования, уменьшен размер изображений, викификатор) |
Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Герой | {{Герой | ||
|Герой = сэр Артур Пентрагон | |Герой = сэр Артур Пентрагон | ||
|Изображение = Сэр_Артур_Пентрагон.jpeg|img_width = | |Изображение = Сэр_Артур_Пентрагон.jpeg|img_width = 500px | ||
|Богиня = Акайо Тенгу | |Богиня = Акайо Тенгу | ||
|Гильдия = [[Минас Тирит]] | |Гильдия = [[Минас Тирит]] | ||
| Строка 14: | Строка 14: | ||
}} | }} | ||
== ''сэр Артур Пентрагон'' == | == '''''сэр Артур Пентрагон''''' == | ||
| Строка 22: | Строка 22: | ||
''Девиз:'' | ''Девиз:'' | ||
''''' | '''''" «YOL TOOR SHUL»" ''''' | ||
[[Файл:Девиз героя.jpeg| | [[Файл:Девиз героя.jpeg|250px|thumb|left|'''Наглядное изображение девиза, как бы да''']] | ||
Девиз героя (да-да, это TES) — Огненное дыхание — это крик, позволяющий кричащему дышать огнём, поражая ближайших врагов и поджигая их. (Так что, когда он в поле орет YOL TOOR SHUL, то можно представить, что там происходит :D) | Девиз героя (да-да, это TES) — Огненное дыхание — это крик, позволяющий кричащему дышать огнём, поражая ближайших врагов и поджигая их. (Так что, когда он в поле орет YOL TOOR SHUL, то можно представить, что там происходит :D) | ||
| Строка 30: | Строка 30: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
== ''Дорога домой'' == | == '''''Дорога домой''''' == | ||
[[Файл:Cэр Артур Пентрагон.jpg| | [[Файл:Cэр Артур Пентрагон.jpg|500px|thumb|left|'''Просторы Годвилля''']] | ||
''Бредёт, ковыляя, во мгле, на честном слове и на одном крыле... | ''Бредёт, ковыляя, во мгле, на честном слове и на одном крыле... | ||
| Строка 41: | Строка 41: | ||
Он печально вздохнул. Мне вот тут подумалось — а кони вообще умеют вздыхать? Ну, если что, Рыжик умеет. Я похлопал его по шее, ободряя. Запах леса бил в ноздри. Закрыв глаза, я наслаждался сими ароматами: вот вода, пробегающая рядом, пахнет цветами, земля — деревнями, плодородием. Деревья — домом. В голове всплыли картины — рубка строевого леса, заготовка древесины для будущих кораблей, доки, в которых их закладывают, и уже готовые корабли. От каждого пахнет деревом, но как-то все-равно по-разному. Где-то со стороны послышался вздох, только секунду спустя до меня дошло, что это я так тяжко вздыхаю. Как же далёк мой дом! Нет, все, решено! Как только покончу со всем этим — куплю корабль в Порт-Сигаре и — домой. В Годвилль! | Он печально вздохнул. Мне вот тут подумалось — а кони вообще умеют вздыхать? Ну, если что, Рыжик умеет. Я похлопал его по шее, ободряя. Запах леса бил в ноздри. Закрыв глаза, я наслаждался сими ароматами: вот вода, пробегающая рядом, пахнет цветами, земля — деревнями, плодородием. Деревья — домом. В голове всплыли картины — рубка строевого леса, заготовка древесины для будущих кораблей, доки, в которых их закладывают, и уже готовые корабли. От каждого пахнет деревом, но как-то все-равно по-разному. Где-то со стороны послышался вздох, только секунду спустя до меня дошло, что это я так тяжко вздыхаю. Как же далёк мой дом! Нет, все, решено! Как только покончу со всем этим — куплю корабль в Порт-Сигаре и — домой. В Годвилль! | ||
== '''''На побережье''''' == | |||
== ''На побережье'' == | |||
''Моет сапоги в океане… | ''Моет сапоги в океане… | ||
[[Файл:Cэр Артур Пентрагон1.jpg| | [[Файл:Cэр Артур Пентрагон1.jpg|500px|thumb|right|'''Побережье''']] | ||
Мелкие волны, едва достигающие берега, приятно щекочут щиколотки, ступни утопают в морском песочке. Зарево только-только начинает показывать личико миру. Вот солнце коснулось края неба, потом осветило верхнюю часть до линии горизонта и мою макушку, а затем залило весь мир. Соленый бриз пропитал рубашку и закатанные до колена штаны. В голове — пустота. Ни тебе мыслей, ни тебе путаницы. Я уж забыл как это бывает — ни о чем не думать. Солнышко уже во всю пригревало. Интересно, сколько времени сейчас? А, да оно вообще мне надо? Господи, как же хорошо на этом свете. В такие редкие спокойные минуты воистину понимаешь, что этот сад Земной все же прекрасен. Я, жмурясь, подставил лицо к солнцу. Вода, еле достигая, омывала мои загорелые пятки. | Мелкие волны, едва достигающие берега, приятно щекочут щиколотки, ступни утопают в морском песочке. Зарево только-только начинает показывать личико миру. Вот солнце коснулось края неба, потом осветило верхнюю часть до линии горизонта и мою макушку, а затем залило весь мир. Соленый бриз пропитал рубашку и закатанные до колена штаны. В голове — пустота. Ни тебе мыслей, ни тебе путаницы. Я уж забыл как это бывает — ни о чем не думать. Солнышко уже во всю пригревало. Интересно, сколько времени сейчас? А, да оно вообще мне надо? Господи, как же хорошо на этом свете. В такие редкие спокойные минуты воистину понимаешь, что этот сад Земной все же прекрасен. Я, жмурясь, подставил лицо к солнцу. Вода, еле достигая, омывала мои загорелые пятки. | ||
== ''Порт-Сигар'' == | == '''''Порт-Сигар''''' == | ||
''«А здесь клёво…» | ''«А здесь клёво…» | ||
[[Файл:Cэр Артур Пентрагон2.jpg| | [[Файл:Cэр Артур Пентрагон2.jpg|500px|thumb|left|'''Порт-Сигар — столица всех портов | ||
и родина сигар''']] | и родина сигар''']] | ||
| Строка 71: | Строка 70: | ||
— Пятьдесят и не монетой больше. | — Пятьдесят и не монетой больше. | ||
— Шестьдесят, ваша светлость и лучшая каюта в вашем распоряжении. | — Шестьдесят, ваша светлость, и лучшая каюта в вашем распоряжении. | ||
«Лучшая каюта — это хорошо, но все равно дороговато.» | «Лучшая каюта — это хорошо, но все равно дороговато.» | ||
Барыга мою благородную задумчивость видимо воспринял по своему и жалобно взмолился: | |||
— Хорошо, ваша милость. Вам как хорошему человеку и, к тому же благородному, пятьдесят пять. | — Хорошо, ваша милость. Вам как хорошему человеку и, к тому же благородному, пятьдесят пять. | ||
правок