8
правок
Жар Гон (обсуждение | вклад) (Создана новая страница размером {|class="standard" align="right" width="35%" |- !colspan="2" align="center"|Диез Внезапный |- !align="left"|Покровит...) |
Жар Гон (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| (не показано 6 промежуточных версий этого же участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Категория:Герои]] | |||
{|class="standard" align="right" width="35%" | {|class="standard" align="right" width="35%" | ||
|- | |- | ||
| Строка 229: | Строка 230: | ||
– Готово, слушайте. | – Готово, слушайте. | ||
Единорог меня на рог | Единорог меня на рог | ||
Поддеть хотел, зараза, | |||
Лишить меня, возможно, ног, | |||
А может быть, и глаза. | |||
Но я успел, но я взлетел | Но я успел, но я взлетел | ||
На белую берёзу – | |||
Я ловок был, и был я смел, | |||
Но враг был слишком грозен… | |||
Он весь мой лагерь растоптал, | Он весь мой лагерь растоптал, | ||
Он съел мою газету, | |||
Меня «тупае» обозвал | |||
И был таков при этом. | |||
Еще на ветке час сидел | Еще на ветке час сидел | ||
Я, опасаясь здраво. | |||
А были ль гиацинты там, | |||
Я не заметил, право. | |||
Едва Диез замолк, экзаменаторы наперебой кинулись кричать: | Едва Диез замолк, экзаменаторы наперебой кинулись кричать: | ||
| Строка 422: | Строка 435: | ||
Так быстро Диез Внезапный еще никогда не бегал. | Так быстро Диез Внезапный еще никогда не бегал. | ||
== Как Диезу судьбу предсказывали == | |||
Полчаса отчаянного торга, стучания кулаком по столу и воплей «не китайское, босяком буду!» - и Диез покинул лавку торговца с полными карманами золотых. Обретённое богатство окрыляло. Еще пара тысяч, и он спокойно смог бы повторить трюк с хождением по воде без всякой помощи свыше. Глядя на летящую походку своего героя, Жар Гон почувствовал, как в нем пробуждается сумасшедший учёный: он схватился за карандаш и застрочил на ближайшем облаке формулы, рассчитывая подъёмную силу денег. | |||
Распиханные по нескольким кошелькам монеты, как мощный магнит, воздействовали на внутренний компас Диеза, отклоняя его стрелку в сторону ближайшего кабака. Можно было смело приступать к порче недавно поправленного здоровья. | |||
«Ковёр-самолёт на золотой тяге», - подумал Жар Гон, восторженно прикусывая карандаш. - «Это будет сенсация!» | |||
Диез тем временем обнаружил, что нечто мешает его свободному полёту в сторону кабака. Опустив глаза, он обнаружил, что перед ним стоит смуглая женщина в цветастом платке, с серьгами в виде полумесяцев. | |||
- Ты! - сурово сказала женщина, ткнув в него пальцем. - Я должна тебя предостеречь, герой, от судьбы несчастливой, от кривой дороженьки! | |||
- От чего-чего? - не понял Диез. В ответ женщина закатила глаза и простонала: | |||
- Вижу, ви-ижу опасность... Вижу тёмный лес и молнию, слышу гром и молитву, вижу... вижу сражение! Бой не на жизнь, а на смерть! Вижу... | |||
- Что, что еще ты видишь? - заволновался Диез. | |||
- Ничего больше не вижу, - деловито сказала женщина и протянула руку. - Давай золото, тогда буду дальше говорить. | |||
Диез неохотно вытащил из кармана пару червонцев и положил женщине на ладонь. Червонцы печально звякнули. Женщина поводила свободной рукой над монетами, вновь закатила глаза и забормотала: | |||
- Дом казённый, туз червонный, трое сбоку, ваших нет... Мало! Мало золота! Плохо видно будущее! - Она затрясла головой, прижимая руки к груди. Пока Диез глазел на пляску полумесяцев в ее ушах, женщина сделала едва заметный жест, и монеты исчезли где-то в складках ее одеяния. - Ну же! Чего ждешь? Спасти хочу тебя, соколика, тебе же ещё жить и жить, такой молодой, такой красивый... - запричитала она, протягивая Диезу на сей раз обе руки, сложенные лодочкой. Диез испуганно выгреб из карманов пару набитых кошельков и опустил в лодочку, разом раздавшуюся до размеров ковчега. Женщина всплеснула руками - кошельки при этом загадочным образом исчезли - и затараторила: | |||
- Ой, горюшко тебе, горюшко! Дама-то твоя червонная замужем за королём-то трефовым! Стар король, да ревнив! Как прознает он про любовь вашу, как подстережёт тебя в лесу тёмной ноченькой и ударит в спину предательски! - Женщина взмахнула руками, сделав пару зловещих пассов, и уставилась прямо в глаза Диезу, сверля его взглядом. - Но есть для тебя спасение! Отдай мне всё золото, всё, что есть, до монеточки, и дам я тебе зелье чудодейственное! | |||
Диез принялся дрожащими руками потрошить свои карманы один за другим. Когда последние монетки упали в подставленный женщиной подол, в ее руках появился небольшой пакетик. Она сунула его Диезу, жарко шепча: | |||
- Половину - себе, половину - ей, подсыпать в вино красное, и пройдёт страсть твоя погибельная, и останешься жив-живёхонек! | |||
Диез медленно сжал в кулаке пакетик, и тут червячок сомнения, точивший его последние пару минут, внезапно вырос до размеров упитанного питона. И грызанул от души. | |||
- Погоди-ка, - сказал Диез, - ведь у меня, того... нет никакой дамы. Ни червонной, ни еще какой. | |||
Женщина в цветастом платке широко улыбнулась, сверкнув золотыми зубами: | |||
- Так оно же и к лучшему, соколик! Не будет тебе смерти от кинжала ревнивца - значит, жить будешь долго и счастливо! | |||
В следующую секунду женщина растворилась в толпе. Диез стоял столбом, начиная смутно осознавать, что вляпался во что-то крайне неприятное. В этот момент Жар Гон оторвался от своих вычислений и вновь глянул на землю, чтобы внести поправки на скорость ветра и рождаемость в Пивнотауне. Увидев замершего героя, Великий схватился за голову. | |||
- Олух несчастный! - завопил он во всё горло. - Куда деньги девал? Такой эксперимент запорол!!! | |||
«...Деньги!!!» - пронеслось в голове у Диеза. Это вывело его из ступора не хуже удара молнии. Подскочив, он стал оглядываться по сторонам в поисках так ловко облапошившей его незнакомки. В толпе неподалёку мелькал знакомый цветастый платок. Диез галопом понёсся к нему, расталкивая прохожих локтями; добежав, он ухватил обладательницу платка за плечи и рывком развернул к себе. | |||
На него, ошеломленная таким поворотом событий, смотрела совершенно незнакомая старушка. | |||
Смешавшийся Диез принялся было бормотать извинения, но в этот момент его грубо оттеснила в сторону стайка гоблинов, верещащих: «Отвали! Это наша бабушка, и мы её переводим!» Окружив старушку тесным кольцом, они с торжеством принялись переводить ее через дорогу. На другой стороне улицы наготове стояла еще одна гоблинская шайка, ждущая своей очереди. | |||
Диез хлюпнул носом. Этот хлюп прозвучал так жалобно, что Жар Гон, позабыв о собственных сетованиях на проваленный эксперимент, решил утешить непутёвого подопечного. «Может, еще не поздно», - подумал он и сделал хорошо. | |||
В квартале от Диеза раздался дикий визг, за которым последовала нецензурная брань. «Эх, что мне терять!» - подумал Диез и двинулся в сторону, откуда доносились вопли. Он надеялся немедленно встрять в какую-нибудь уличную драку и тем самым отвлечь себя от грустных дум о собственной дурости. | |||
Они столкнулись на полпути, герой и изрыгающая проклятия смуглая женщина, от которой клубами валил дым. Бросившись ей навстречу, Диез как раз успел подхватить... нет, не женщину, а золотой кирпич, который выпал из прожжённой в её одеяниях дыры. | |||
- С первого раза сплавился! - гордо воскликнул Жар Гон. - Вы это видели? | |||
- Сдачу оставь себе! - бросил через плечо Диез, запихивая кирпич в котомку и поспешно ретируясь с места происшествия. Забежав за угол, он увидел одиноко стоящую посреди дороги старушку - видимо, гоблины бросили её, заинтересовавшись криками поблизости. Диез подошёл к старушке, вежливо взял ее под руку и перевёл на другую сторону. | |||
- Спасибо, милок, - растроганно прошамкала старушка. - Глаза у тебя добрые... хочешь, по руке тебе погадаю? | |||
Ответом ей был вопль «Не-не-не-не-не!» и быстро затихающее вдалеке шлёпанье ног. | |||
== Как Диез чуть в акции не поучаствовал == | |||
Торговец выскочил из кустов перед Диезом, будто чёртик из табакерки. Его лицо светилось такой неподдельной радостью, что герой невольно попятился под напором этих лучей добра. | |||
- Здравствуйте! - воскликнул торговец. Сияя, он схватил Диеза за руку и с чувством тряхнул её. - Вы не представляете, как вам сегодня повезло! | |||
- Не представляю, - честно сознался Диез Внезапный. - А как? | |||
- У вас есть возможность стать участником уникальной акции, которую мы проводим только сегодня! | |||
Диезу вздрогнул при слове «мы» - ему представилось, как со всех сторон подходят такие же улыбчивые торговцы, постепенно сжимая кольцо. Оглянувшись для проверки, он перевел дух и спросил: | |||
- А «мы» - это кто? | |||
- «Мы» - это компания «Ай Вон», продукцию которой я имею честь представлять вам сегодня! - гладко оттарабанил торговец. - Встретив меня сегодня, вы ав-то-ма-ти-чес-ки становитесь участником нашей сегодняшней акции! Подумать только: никуда не нужно идти, не надо заполнять никакие бумаги - у вас уже есть право воспользоваться нашим предложением! | |||
- А что за предложение-то? - вставил Диез. Его сознание барахталось в стремительном потоке слов, извергаемом устами торговца. | |||
Торговец подобрался, приосанился и раздвинул улыбку еще на пару зубов вширь. | |||
- Это - Универсальный! Очиститель! Для! Доспехов! И! Кожи! Лица! Под! Названием! «Клин Ит»! | |||
- Офигеть... - только и сумел выдавить из себя Диез. | |||
- С нашим Универсальным Очистителем «Клин Ит» вы забудете о прыщах и ржавчине! Вы сможете в любую секунду избавиться от пота, пыли и неприятного запаха! Вот, взгляните! | |||
Торговец вытянул из сумки и залихватским жестом развернул плакат, на котором был изображен мускулистый загорелый блондин. У блондина были модные доспехи от «Душши и Граббани», синие глаза и подбородок супергероя. Одной рукой он отмахивался от толпы наседающих на него монстров, а другой щедро плескал на себя синеватую жидкость из бутыли. Комплекс неполноценности Диеза, получив такой стимул к развитию, немедленно принялся разрастаться, бесцеремонно вытесняя с насиженных мест здравый смысл и самоиронию. | |||
Пока Диез не опомнился, торговец нанёс завершающий удар вне очереди: | |||
- И все это великолепие - практически даром! Всего за 12 999 золотых! | |||
Диез, не отрывая глаз от плаката, полез в котомку за кошельком и принялся наощупь пересчитывать наличность. | |||
- О нет! - возопил он после пересчёта. - Похоже, мне не хватает каких-то 12 954 золотых! | |||
- Не торопитесь, подумайте, - торговец был сама доброжелательность. - Кстати, совсем забыл о скидке для постоянных клиентов. С ней стоимость Универсального Очистителя составит всего лишь 9 999 золотых! | |||
- Но я же не... ммпф! - Ладонь Диеза практически сама по себе взметнулась и запечатала своему хозяину рот. «Конечно, я не могу быть его постоянным клиентом!» - пронеслось в голове у героя. - «Я этого хмыря с улыбочкой вообще впервые вижу. Но если я ему об этом скажу, скидки не будет! Наверно, он меня с кем-то спутал. Но я притворюсь, будто всё идёт, как и должно. Кто я такой, чтобы мешать ему самого себя обманывать? Хе-хе-хе». | |||
- Хе-хе-хе, - рассеянно выдал Диез, вторя собственным мыслям. | |||
- Хе-хе-хе! - радостно поддержал его торговец. - Как вы правы, действительно хе-хе-хе! | |||
- Послушайте, - сказал Диез, стараясь не скатиться в умоляющий тон, - у меня тут немножко не хватает. Мы не могли бы как-нибудь... э-э... договориться? | |||
- Конечно, могли бы! - улыбка торговца растянулась так угрожающе широко, что казалось, будто уголки его рта вот-вот сойдутся на затылке. - У нас предусмотрена специальная программа для клиентов, приобретающих товар в кредит! В этом случае мы можем распределить всю требуемую сумму, скажем, на месяц, в продолжение которого вы будете ежедневно предоставлять в распоряжение компании золотой кирпич. Стоимость золотого кирпича приравнивается к трёмстам золотым. Ну как, согласны? | |||
- Согла... | |||
Великолепная радуга засияла над лесом, на мгновение ослепив Диеза. Вслед за этим громоподобный голос пробурчал: «Черт, опять кнопкой ошибся!» | |||
Небо моментально потускнело. Ветвистая молния шарахнула одновременно по герою и торговцу. Торговец взвизгнул, выронил обуглившуюся сумку и пустился наутёк, оставив Диеза приходить в себя после удара. Неожиданный сеанс электротерапии оказал, как ни странно, целебное воздействие на рассудок героя. Комплекс неполноценности, бурча «а что я, что я...», сдулся, заняв положенное ему место. | |||
Диез наклонился и принялся копаться в той обгорелой кучке, что осталась от сумки. Спустя минуту он поднял голову и оскорблённо сказал, обращаясь к очистившемуся небу: | |||
- Великий, я уже понял, что эта цена была не совсем справедливой! Да, меня немножко обманули, с кем не бывает. Но зачем, скажи на милость, тебе понадобилось испепелить сумку вместе с Очистителем?! | |||
== Как Диез всё в сравнении познавал == | |||
Диез Внезапный, разувшись, шлёпал по мелководью вдоль реки и радовался жизни. Журчала вода, шелестела листва, пели птицы. Диез остановился и прислушался. | |||
- Ах, как красиво поёт! - умилившись, воскликнул он. - Слышишь птичку, Великий? Это, наверно, соловей... | |||
- Кар-р-р! - подтвердил соловей из кустов. | |||
Жар Гон натренированным жестом прикрыл глаза рукой. | |||
В следующий момент идиллическая картина была нарушена самым варварским образом. На Диеза с воплем «А-а-а!» из кустов вылетел приключенец со стоящей дыбом шевелюрой. Дико вращая глазами, он попытался затормозить, но было поздно - оба героя рухнули в речку. Диез оказался снизу. | |||
- Ты что, совсем обалдел? - заорал он, спихивая с себя незнакомца. - Куда прёшь, идиот? | |||
- Прости! Прости, пожалуйста! - Незнакомый герой вскочил на ноги и засуетился вокруг Диеза, ворочающегося в своих тяжелых доспехах, как опрокинутая на спину черепаха. - Сейчас я тебе помогу! О моя головушка, это всё нервы, нервы, етить твою прабабушку... Ну вот! Опять! - заорал он, отскакивая в сторону и тыча в небо дрожащей рукой. - Ты видишь? Видишь? | |||
Диез запрокинул голову, насколько это было возможно сделать, лежа спиной в воде, и вгляделся в небо. Ничего странного. | |||
- Небо. Солнце. Облака, - сказал он, пожимая плечами. | |||
Незнакомый приключенец сиротливо обхватил себя за плечи. | |||
- А я, - прошептал он, - там вижу слова. | |||
- И какие же? - Диезу наконец удалось подняться, и он критически оценивал ущерб, нанесенный пожиткам купанием. | |||
- Всё те же! «Изучай трофеи молись копай»! - взвизгнул вдруг неизвестный герой, подпрыгнув на месте. - Они повсюду! Вот! Видишь? - Он сунул Диезу под нос страницу своего дневника, исчёрканного вдоль и поперёк. - Вот эти кляксы, присмотрись! Почти то же самое: «Копай лечись молись»! А еще тут муравьи всякие ползают, лягушки падают, деревья разговаривают... | |||
Оборвав себя на полуслове, приключенец упал на колени и приложил ухо к земле. Диез присел на корточки и заглянул ему в лицо. | |||
- А там-то что? | |||
- Молись и жертвуй, - пробормотал герой. Не вставая с колен, он забубнил какую-то унылую молитву, периодически отбивая поклоны. Домолившись, он поднялся, посмотрел куда-то за спину Диезу и тихо, обреченно икнул. | |||
- Ты когда-нибудь видел, - спросил он дребезжащим голосом, - гигантского червя, бороздящего пески пустыни подобно огромному кораблю? У него еще какой-то мужик на спине стоит. По-моему, я схожу с ума. Третий день уже не сплю. Только прилягу вздремнуть, как меня будят криком: «Добывай сокровища ищи клад лечись». Вчера видел пять горящих кустов, и все как один требовали: «Выполняй задание ищи копай». Руки дрожат. В голове мутится. А-ах... | |||
Несчастный собеседник Диеза мягко опустился на землю, подложил руки под щеку и захрапел. Диез наклонился, неуклюже похлопал страдальца по плечу и уселся рядом, охраняя его сон с кувалдометром в руках. | |||
Измученный приключенец продрых восемь часов. За это время Диез пресек попытки трёх монстров свеситься с дерева и что-то гаркнуть в ухо спящему, затоптал нору, из которой пытался выкарабкаться Щекотилло, и несколько раз прогонял босяков с подозрительными табличками. К концу своего добровольного дежурства он уже сам валился с ног, потеряв счет всяким блуждающим огонькам, юродивым и говорящим попугаям. Наконец выспавшийся герой открыл глаза. | |||
- Спасибо, - сказал он и блаженно улыбнулся. - Я не могу в это поверить, впервые за... | |||
На берег реки с грохотом вывалился Радужный Элементаль и рявкнул: | |||
- Не спи выполняй задание быстрее! | |||
Охнув, приключенец моментально подскочил и улепетнул куда-то в заросли, причитая на ходу. Диез же аккуратно расстелил молитвенный коврик, встал на колени и вознёс горячую благодарственную молитву своему Великому. На голову Диезу немедленно свалилась сосновая ветка, выбившая из глаз героя искры и слова «Вот видишь, всё познаётся в сравнении!» | |||
- Упс, - сказал Жар Гон. На сей раз про себя - на всякий случай. | |||
== Как Диез самостоятельности учился == | |||
Диез Внезапный любил поныть, особенно в ненастную погоду. | |||
- Вели-икий, - канючил он, добивая метким ударом Ржавый Серверный Шкаф, - я зверюшку хачу-у... | |||
- Так заведи, кто тебе не даёт, - бурчал себе под нос Жар Гон, занятый поисками ответа на Самый Главный Вопрос. | |||
- Ну почему-у у всех есть, а у меня нет, я что, самый плохо-ой, - продолжал ныть Диез, усердно ковыряясь в поверженном противнике. - Может, я у тебя вообще приёмный? | |||
- Нет! - рявкнул Жар Гон, теряя терпение и отшвыривая газету с кроссвордом. - Я тебя лично родил! Этими вот руками! | |||
- Я неудачник, - всхлипывал Диез, ссыпая в карман добытую сотню золотых. | |||
Жар Гон порылся по карманам в поисках молнии, но нашёл только завалявшуюся со вчерашнего дня радугу. С отвращением отдёрнув руку, он зарычал: | |||
- Ох, доведёшь ты меня однажды... Перестану быть добреньким, тогда узнаешь, почём фунт драконьего лиха. Никаких больше мешков с едой. Никаких дождей из зелёнки! Никаких плюшек! Никаких каникул! У тебя больше никогда не будет дня рождения!!! | |||
- Ения!.. ения!.. ою... ать... - отозвалось эхо. Облака задрожали, тряся мучнистыми боками. Стая странствующих голубей сбилась с курса и отбомбилась в двух шагах от испуганного героя. | |||
Диез высунул голову из плеч и посмотрел вслед улетающей стае. | |||
- Сезонная мигрень, - задумчиво прокомментировал он. - То есть мигрёж. | |||
- Миграция, балбес!.. О! «Миграция»! - оживился Жар Гон, подобрал газету и вписал в кроссворд недостающее слово. | |||
- Великий, а ведь ты бы мог помочь, если бы захотел, - спустя какое-то время завёл прежнюю пластинку Диез. - Если сам не умеешь, может, ты бы у других богов спросил? Есть же у вас какой-нибудь клуб или форум, где небожители делятся опытом? | |||
Жар Гон свирепо щелкнул зубами и уткнулся в газету. «Так, не нервничать», - усиленно думал он, - «надо успокоиться. Как там мне советовали расслабляться... Ах да. Один Администратор Годвилля, два Администратора Годвилля...» | |||
Двести двадцать седьмой Администратор Годвилля, не дождавшись, пока его посчитают, убрёл обратно в леса. Жар Гон этого не заметил. Он уже спал, слегка похрапывая, и от его мерного дыхания трепетал газетный лист со статьей «Будь примитивнее, или как найти общий язык с тупае». | |||
Проснувшись, Жар Гон сварил себе чашечку кофе и глянул на землю. Его неприкаянный герой всё так же бродил по дорогам в полном одиночестве. Вздохнув, бог попытался сотворить чудо. | |||
- Сим повелеваю тебе, герой, немедля завести себе питомца! - сказал он самым божеским из своих голосов и потряс руками в попытке изобразить магические пассы. - Повелеваю сим... Сим-салабим, сезам, откройся. Курлы-мурлы, пырышки-пупырышки... Тьфу! Чушь какая. Кхм. Так. Герой! Заведи себе зверя. Животную найди, говорю. Нет, я так не могу, это глупо и бесполезно. | |||
Кроссворд не решался, пасьянс не сходился, крокодил не ловился. Чтобы отвлечь себя и героя от грустных дум, Жар Гон сводил Диеза на Арену, но безуспешно. Серией метеоритов Диез был аккуратно раскатан по аренной траве производства компании «Гринсофт» - лучшего производителя синтетических и натуральных покрытий для... (здесь закончились оплаченные ими 75 символов рекламного пространства. Жлобы эти «Гринсофт».) | |||
- Толку от тебя, как от козла молока! Еще и питомца тебе! - окрысился Жар Гон. - А я, может, тоже о чем-то в этой жизни мечтаю! И заметь, не так уж многого хочу. Всего лишь храм. Мы не гордые, согласные и на однокомнатный, с совмещенным санузлом и без евроремонта! | |||
Высказав все это, Жар Гон повернулся к герою спиной - то есть улегся на облако лицом кверху, закинул руки за голову и принялся называть в честь себя самые красивые звёзды на небосклоне. Но не прошло и получаса, как его внимание привлекли радостные крики с земли. Перекатившись на бок, Жар Гон выглянул в дырку между облаками и увидел, как Диез восторженно тискает и прижимает к груди маленького мозгового слизня. | |||
- Мой хороший! Мой малыш! Мой Стич! - восклицал Диез. - Великий! Посмотри, какой он у меня славный! Стич, знакомься: вон там, на небе - мой Великий. Он бог. Великий, знакомься: это Стич. Он мозговой слизень. | |||
- Очень приятно, - криво усмехнулся Жар Гон. - Ты бы себе еще мозговых тараканов завёл. Впрочем, кому я это советую... Ай-яй, ну не целуй же ты его так! Там же микробы! А то как вкачу тебе сорок молний в живот от бешенства!.. | |||
== Как Диез высокого и чистого искал == | |||
Диезу Внезапному катастрофически не везло на любовном фронте. Настолько, что его уже стоило бы переименовать в любовный тыл. | |||
- Женщины любят настоящих мужиков, - делился с ним опытом один знакомый герой. - Грубых! Сильных! Бесцеремонных! Чтобы она смотрела на тебя и понимала, что ты хоть сейчас можешь ее схватить, взвалить на плечо и утащить в пещеру. Как первобытный годвилькантроп. Они, женщины, от этого млеют. | |||
И Диез старался поддерживать свой имидж крутого героя: | |||
- А я ему - р-раз! И по башке - н-на! А он: у-у-у! А я такой: шо-о, не нра-а? И ка-ак... | |||
Тут слушательница вспоминала, что забыла в гильдии включенный утюг. Или не успела выгулять своего котопса. Или недозанякала очередную кавайную девочку. | |||
- Я помогу! - вызывался галантный Диез. | |||
- Да ну что вы, не стоит, - отмахивалась дама и исчезала со скоростью мысли Демиурга. | |||
- ...Забудь, это дурацкая стратегия, ваще, - авторитетно утверждал другой знакомый герой. - Девушки любят, когда парня можно пожалеть. Смекаешь? Типа как ты доверяешь ей настолько, что можешь пожаловаться на жизнь. И не боишься, ваще, показаться при этом слабым. А значит, на самом деле ты - сильный! | |||
- Ерунда какая-то. Ничего не понимаю! - пожаловался Диез. | |||
- Значит, мало выпил! - еще авторитетнее отрезал собутыльник. - Возьми еще пару кружек, и я тебе все объясню, ваще. На пальцах. | |||
Диез уважительно осмотрел предложенную ему фигуру из пальцев и, покачиваясь, побрёл к барной стойке. | |||
- ...Них-хто мня не понимает! Ик! - дышал Диез винными парами в ухо кудрявой героине. - Был у меня эта-а... питомец! Стич! Вот он - понимал! И шо ты думаешь? Помер! У меня такая дыпресия была... ик! Большая! Пребольшая! Ну ваще огромная... | |||
- Слушай, добром прошу - уйди, а? - вздохнула героиня. - А то в лоб дам. | |||
- И них-хто меня не любит... - расстроенно шептал Диез, плетясь в гостиницу. Его ноги выписывали такие замысловатые кренделя, что мастера каллиграфии удавились бы от зависти. | |||
Наутро было похмелье. Голова Диеза проявила сепаратистские наклонности и громко заявила о своем желании отделиться от остального тела. Лишь ценой невероятных усилий и трёх пузырьков зелёнки герой уговорил ее остаться на плечах. К полудню полегчало. | |||
- Я, кажется, понял, почему все монстры Годвилля такие злые, - поделился Диез соображениями с Жар Гоном. - Они все - мужики. То есть самцы. Ты вот видел когда-нибудь самку Эскадрона Валар Летучих?! Я - нет! Вот они без женщин и того... сублимируют. Всех подряд. Где поймают, там и сублимируют. | |||
- Я давно подозревал, что высублимировал гения, - кисло сказал Жар Гон. | |||
Третий знакомый Диеза с ходу забраковал все предыдущие советы. | |||
- Женщины не любят неудачников! - он агрессивно взмахнул перед лицом Диеза шипастой пикой. - У нытиков нет шансов! Главное - это позитив и уверенность в себе. И побольше улыбайся! | |||
Диез отправился претворять новую идею в жизнь. Увы, окрестности Злыденьска, куда занесло героя накануне, были угрюмы и безлюдны. Древесные стволы зловеще чернели в тумане. В лесной чащобе глухо рычали лишенные женской ласки монстры. Похоже, они очень ждали Диеза или какого-нибудь другого приключенца, чтобы насублимироваться вволю. | |||
Наконец туман начал рассеиваться, и Диез вышел на небольшую полянку. Посреди нее на корточках сидела девушка в длинном черном плаще. Она чертила пятиконечную звезду. Неподалеку кучкой валялись чёрные свечи. | |||
- Здравствуй, красавица! - воскликнул Диез, широко и позитивно улыбаясь. Девушка раздраженно дернула плечом. | |||
- Как тебя зовут, милая? - жизнерадостно спросил Диез. На сей раз девушка подняла голову и наградила героя ледяным взглядом. Диез поёжился и с деланной бодростью продолжил: - Может быть, ты - Царевна Несмеяна? | |||
- Я - Истерия Морбидо Летальная! - отчеканила девушка, глядя ему прямо в глаза. | |||
- У тебя очень красивое имя, - выдавил из себя Диез. - Тебе кто-нибудь говорил, как оно тебе идёт? | |||
Девушка встала, отряхнула плащ и вытащила из его складок странного вида черный молот с крюком на одном конце. Мягким кошачьим шагом она стала приближаться к Диезу. | |||
- Хорошая погода, не правда ли, солнышко? - затараторил Диез. Девушка подходила всё ближе. - Как насчет прогуля-а-а!.. | |||
Молот свистнул в дюйме от плеча Диеза. Недолго думая, он развернулся и бросился бежать. Девушка всё так же молча неслась следом за ним. К счастью, Диез бежал быстрее, поскольку длинный чёрный плащ, возможно, и красив, но уж никак не приспособлен для беготни по зарослям. | |||
В очередной раз оглянувшись, Диез увидел, что девушка в черном, всей спиной излучая презрение, возвращается к недочерченной пентаграмме. Герой облегченно вздохнул и хотел было остановиться, но перед этим сделал еще один шаг. И этот шаг оказался лишним. А расщелина, замаскированная кустами, - очень и очень глубокой. | |||
Диез пришел в себя в Годвилле - без единой монетки в кармане, злой и обиженный на весь мир. Грубо растолкав монахов, которые наперебой поздравляли его с воскрешением, он подхватил свою амуницию и понесся к выходу, стремясь поскорее сорвать на ком-нибудь злость. | |||
«Кто-нибудь» подвернулся Диезу очень скоро, прямо за воротами города. Герой ураганом налетел на незнакомого приключенца и принялся дубасить его почём зря и по чём попало. Незнакомец отбивался храбро, но, пропустив парочку особо подлых ударов, упал на тропинку и затих. Из придорожных кустов донеслись рассерженные крики проигравших пари белок. | |||
- Хорошо подрались, - глухо донесся из-под чужого шлема женский голос. | |||
- Ого, - опешил Диез. - Я тебя не сильно... э-э... повредил? | |||
- Не очень. - Из-под шлема вынырнуло милое девичье личико с фингалом под цвет глаз. - Только плечо что-то тянет. Не разомнёшь? | |||
Через пару часов Диез и его новая знакомая расстались, весьма довольные друг другом. | |||
- Великий! Хочешь, научу тебя, как наладить личную жизнь? - заботливо спросил Диез. - Сперва надо умереть, это почти не больно... | |||
правок